<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: ¿Qué pasa con las WCAG 2?</title>
	<atom:link href="http://itakora.com/%c2%bfque-pasa-con-las-wcag-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://itakora.com/%c2%bfque-pasa-con-las-wcag-2/</link>
	<description>interaction craftswoman</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 Nov 2011 20:54:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: Luis Rodríguez</title>
		<link>http://itakora.com/%c2%bfque-pasa-con-las-wcag-2/comment-page-1/#comment-345</link>
		<dc:creator>Luis Rodríguez</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 17:04:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itakora.com/?p=249#comment-345</guid>
		<description>Hola Olga,

Me parece una idea estupenda. En la medida de mis posibilidades (creo que tú ya conoces mi nivel de inglés) me apunto a colaborar.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Olga,</p>
<p>Me parece una idea estupenda. En la medida de mis posibilidades (creo que tú ya conoces mi nivel de inglés) me apunto a colaborar.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: José R. Quevedo</title>
		<link>http://itakora.com/%c2%bfque-pasa-con-las-wcag-2/comment-page-1/#comment-344</link>
		<dc:creator>José R. Quevedo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 13:57:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itakora.com/?p=249#comment-344</guid>
		<description>Olga, entiendo tus motivaciones.

En cualquier caso, sea en un idioma u otro, estas iniciativas nos benefician a todos los que estamos implicados en este mundillo.

Si lo necesitas, intentaré ayudarte en que que esté a mi alcance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olga, entiendo tus motivaciones.</p>
<p>En cualquier caso, sea en un idioma u otro, estas iniciativas nos benefician a todos los que estamos implicados en este mundillo.</p>
<p>Si lo necesitas, intentaré ayudarte en que que esté a mi alcance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: José R. Quevedo</title>
		<link>http://itakora.com/%c2%bfque-pasa-con-las-wcag-2/comment-page-1/#comment-343</link>
		<dc:creator>José R. Quevedo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 13:39:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itakora.com/?p=249#comment-343</guid>
		<description>Por la parte que me toca, debo aclarar que mi traducción no se basa en el borrador de trabajo de 2004. Como comento al comienzo de la anotación, está libremente traducida y modificada del &lt;a href=&quot;http://webaim.org/standards/wcag/checklist&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;artículo del WebAIM&lt;/a&gt; que, a su vez, es una versión muy simplificada de la Recomendación oficial WCAG 2.0

Cada punto de verificación está enlazado con su correspondiente checkpoint de la documentación oficial (del 11 de diciembre de 2008) en inglés.

Obviamente, no es una traducción completa, ni oficial, ni mucho menos debe ser tomada como referencia, pero he intentado que se basara en la Recomendación final.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por la parte que me toca, debo aclarar que mi traducción no se basa en el borrador de trabajo de 2004. Como comento al comienzo de la anotación, está libremente traducida y modificada del <a href="http://webaim.org/standards/wcag/checklist" rel="nofollow">artículo del WebAIM</a> que, a su vez, es una versión muy simplificada de la Recomendación oficial WCAG 2.0</p>
<p>Cada punto de verificación está enlazado con su correspondiente checkpoint de la documentación oficial (del 11 de diciembre de 2008) en inglés.</p>
<p>Obviamente, no es una traducción completa, ni oficial, ni mucho menos debe ser tomada como referencia, pero he intentado que se basara en la Recomendación final.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Olga Revilla</title>
		<link>http://itakora.com/%c2%bfque-pasa-con-las-wcag-2/comment-page-1/#comment-342</link>
		<dc:creator>Olga Revilla</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 13:36:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itakora.com/?p=249#comment-342</guid>
		<description>Hola José Ramón.

Tengo varias razones para hacerlo en inglés:

- Yo también estoy aprendiendo las WCAG 2, y me resulta mucho más sencillo leer, analizar, resumir, comparar, etc. en un único idioma.
- Si oneguidelineaday.com va bien, que espero que sí, ya tengo preparado el dominio en español, pero por partes que mi tiempo libre es limitado.
- Hay literatura sobre las WCAG 2 en inglés, pero lo que he visto es demasiado árido, intento darle un toque de sencillez, así como píldoras de conocimiento.
- El destino de oneguidelineaday.com no es sólo España. Las WCAG están paradas en todo el mundo.
- En España estamos taaaaan acostumbrados a no hacer nada en inglés que luego cuando nos vemos en la necesidad de hablar/leer/escuchar en inglés, nos cuesta una barbaridad. Empezando por servidora.
Saludos,
Olga</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola José Ramón.</p>
<p>Tengo varias razones para hacerlo en inglés:</p>
<p>- Yo también estoy aprendiendo las WCAG 2, y me resulta mucho más sencillo leer, analizar, resumir, comparar, etc. en un único idioma.<br />
- Si oneguidelineaday.com va bien, que espero que sí, ya tengo preparado el dominio en español, pero por partes que mi tiempo libre es limitado.<br />
- Hay literatura sobre las WCAG 2 en inglés, pero lo que he visto es demasiado árido, intento darle un toque de sencillez, así como píldoras de conocimiento.<br />
- El destino de oneguidelineaday.com no es sólo España. Las WCAG están paradas en todo el mundo.<br />
- En España estamos taaaaan acostumbrados a no hacer nada en inglés que luego cuando nos vemos en la necesidad de hablar/leer/escuchar en inglés, nos cuesta una barbaridad. Empezando por servidora.<br />
Saludos,<br />
Olga</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: José R. Quevedo</title>
		<link>http://itakora.com/%c2%bfque-pasa-con-las-wcag-2/comment-page-1/#comment-341</link>
		<dc:creator>José R. Quevedo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 12:59:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.itakora.com/?p=249#comment-341</guid>
		<description>Olga, buena iniciativa, pero ¿por qué no hacerlo directamente en español? Como bien dices, el tema está bastante atascado en nuestro idioma. Creo que es un poco redundante hacerlo en inglés; ya existe bastante documentación y la recomendación oficial y sus documentos de apoyo (&quot;Undersatanding&quot;, &quot;How to Meet&quot;, &quot;Techniques&quot;, etc.) son bastante más &quot;amigables&quot; y fáciles de comprender que en la versión anterior de las Pautas. Es sólo una opinión.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olga, buena iniciativa, pero ¿por qué no hacerlo directamente en español? Como bien dices, el tema está bastante atascado en nuestro idioma. Creo que es un poco redundante hacerlo en inglés; ya existe bastante documentación y la recomendación oficial y sus documentos de apoyo (&#8220;Undersatanding&#8221;, &#8220;How to Meet&#8221;, &#8220;Techniques&#8221;, etc.) son bastante más &#8220;amigables&#8221; y fáciles de comprender que en la versión anterior de las Pautas. Es sólo una opinión.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

